Inżynier na styku IT i automatyki.An engineer at the IT / automation boundary.
Od lat łączę świat produkcji z systemami informatycznymi — tak, żeby dane z hali trafiały tam, gdzie podejmuje się decyzje.For years I have connected the production floor with IT systems — so plant data reaches where decisions are made.
Specjalizuję się w platformie AVEVA: PI System jako historian danych procesowych, System Platform (Application Server, InTouch) jako warstwa SCADA/HMI oraz AVEVA Connect jako pomost do chmury i raportowania. Wdrażam je tak, aby były utrzymywalne przez zespół klienta, a nie tylko przeze mnie.I specialise in the AVEVA platform: PI System as the process data historian, System Platform (Application Server, InTouch) as the SCADA/HMI layer, and AVEVA Connect as the bridge to cloud and reporting. I deploy them to be maintainable by the client team, not only by me.
Pracuję blisko utrzymania ruchu i technologów. Zanim dobiorę narzędzie, rozumiem proces: co jest mierzone, kto z tego korzysta i jakie decyzje mają wspierać dane. Dopiero potem projektuję architekturę — z myślą o bezpieczeństwie OT i długim cyklu życia instalacji.I work closely with maintenance and process engineers. Before choosing a tool I understand the process: what is measured, who uses it and which decisions the data should support. Only then do I design the architecture — with OT security and a long installation lifecycle in mind.
Efekt to spójna, udokumentowana warstwa danych: od czujnika, przez Asset Framework, po pulpit menedżera. Bez zbędnej złożoności, za to z jasną dokumentacją i przekazaniem wiedzy.The result is a coherent, documented data layer: from sensor, through the Asset Framework, to the manager's dashboard. No needless complexity — clear documentation and knowledge transfer instead.
